Искусство перевода — WZO

Искусство перевода

Состоялся творческий вечер израильской поэтессы и прозаика, лауреата множества литературных премий Тхилы Хакими в столице Аргентины Буэнос-Айресе. Вечер, который назвали «Лаборатория перевода», был организован Отделом поддержки репатриации Всемирной сионистской организации.

Участниками встречи стали ученики ульпанов продвинутого уровня, готовящиеся к скорой репатриации в Израиль. Они не только узнали от Тхилы Хакими много интересного об израильской литературе и культуре в целом, но и попытались перевести довольно сложные тексты с иврита на свой родной язык. В этом им помогала Тхила и сотрудники Отдела в Буэнос-Айресе.

Все слушатели мастер-класса Тхилы Хакими поблагодарили ее и организаторов за интересную и полезную встречу.

26 Июн 2022
1 мин. чтения
1387
Читайте также

Читать далее

Студенты из 150 стран записались на онлайн-курсы Тель-Авивского университета по кибербезопасности

Студенты из 150 стран записались на онлайн-курсы Тель-Авивского университета по кибербезопасности

Фото: Tashatuvango / Shutterstock.com   В декабре 21019 года в Центре инновационного обучения Тель-Авивского университета стартовал курс информационной безопасности «Unlocking Information Security».
Превентивный удар по Ирану

Превентивный удар по Ирану

12 июня 2025 года Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) официально признало, что Иран не выполняет свои обязательства в рамках режима нераспространения ядерного оружия.
Иврит для врачей без границ

Иврит для врачей без границ

Помимо общих ульпанов иврита, открытых для всех, мы создаем ульпаны, призванные помочь будущим репатриантом овладеть профессиональной лексикой.