Искусство перевода — WZO

Искусство перевода

Состоялся творческий вечер израильской поэтессы и прозаика, лауреата множества литературных премий Тхилы Хакими в столице Аргентины Буэнос-Айресе. Вечер, который назвали «Лаборатория перевода», был организован Отделом поддержки репатриации Всемирной сионистской организации.

Участниками встречи стали ученики ульпанов продвинутого уровня, готовящиеся к скорой репатриации в Израиль. Они не только узнали от Тхилы Хакими много интересного об израильской литературе и культуре в целом, но и попытались перевести довольно сложные тексты с иврита на свой родной язык. В этом им помогала Тхила и сотрудники Отдела в Буэнос-Айресе.

Все слушатели мастер-класса Тхилы Хакими поблагодарили ее и организаторов за интересную и полезную встречу.

26 Июн 2022
1 мин. чтения
1077
Читайте также

Читать далее

Урок-открытие в Буэнос-Айресе

Урок-открытие в Буэнос-Айресе

Именно таким, настоящим открытием, стал Открытый урок, прошедший 2 сентября в столице Аргентины.  В рамках проекта «Открытый урок» Отдел поддержки репатриации ВСО проводит встречи учеников своих ульпанов в разных уголках планеты с выдающимися израильтянами, которым есть, что рассказать о себе и об Израиле, иными словами – со «звездами», достигшими каждый в своей сфере выдающихся успехов […]
Урок-экскурсия в Рио де-Жанейро 

Урок-экскурсия в Рио де-Жанейро 

Преподаватели ульпана Отдела поддержки репатриации, расположенного в центре молодежного движения «Шомер Цаир» («Юный страж») в Рио де-Жанейро, провели необычный урок иврита.
Стартап израильских школьников занял первое место на престижном международном конкурсе «Научный акселератор»

Стартап израильских школьников занял первое место на престижном международном конкурсе «Научный акселератор»

Фото: Sunny studio / Shutterstock.com   В конце мая в Еврокосмическом центре (Euro Space Center) Бельгии состоялся финал международного конкурса школьных проектов под эгидой программы Science Accelerator («Научный акселератор»).