Искусство перевода — WZO

Искусство перевода

Состоялся творческий вечер израильской поэтессы и прозаика, лауреата множества литературных премий Тхилы Хакими в столице Аргентины Буэнос-Айресе. Вечер, который назвали «Лаборатория перевода», был организован Отделом поддержки репатриации Всемирной сионистской организации.

Участниками встречи стали ученики ульпанов продвинутого уровня, готовящиеся к скорой репатриации в Израиль. Они не только узнали от Тхилы Хакими много интересного об израильской литературе и культуре в целом, но и попытались перевести довольно сложные тексты с иврита на свой родной язык. В этом им помогала Тхила и сотрудники Отдела в Буэнос-Айресе.

Все слушатели мастер-класса Тхилы Хакими поблагодарили ее и организаторов за интересную и полезную встречу.

26 Июн 2022
1 мин. чтения
1236
Читайте также

Читать далее

Наука, которую можно потрогать руками

Наука, которую можно потрогать руками

Мужчина должен построить дом, родить сына и посадить дерево.
Изобрести велосипед? Почему бы  и нет…

Изобрести велосипед? Почему бы и нет…

Все знают, что велосипед уже изобрели.
История сионизма и государства Израиль: 15 — 22 августа

История сионизма и государства Израиль: 15 — 22 августа

Фото: здание в Базеле, в котором проходил 3-ий сионистский конгресс.