Искусство перевода — WZO

Искусство перевода

Состоялся творческий вечер израильской поэтессы и прозаика, лауреата множества литературных премий Тхилы Хакими в столице Аргентины Буэнос-Айресе. Вечер, который назвали «Лаборатория перевода», был организован Отделом поддержки репатриации Всемирной сионистской организации.

Участниками встречи стали ученики ульпанов продвинутого уровня, готовящиеся к скорой репатриации в Израиль. Они не только узнали от Тхилы Хакими много интересного об израильской литературе и культуре в целом, но и попытались перевести довольно сложные тексты с иврита на свой родной язык. В этом им помогала Тхила и сотрудники Отдела в Буэнос-Айресе.

Все слушатели мастер-класса Тхилы Хакими поблагодарили ее и организаторов за интересную и полезную встречу.

26 Июн 2022
1 мин. чтения
1446
Читайте также

Читать далее

Помощь государства демобилизованным солдатам ЦАХАЛа

Помощь государства демобилизованным солдатам ЦАХАЛа

Фото: Dmitry Pistrov / Shutterstock   В Израиле существует программа помощи демобилизованным солдатам ЦАХАЛа, которая называется «Сняв форму – на учебу» («Ми-Мадим ле-Лимудим»).
Волшебная вода «Хамей Йоав»

Волшебная вода «Хамей Йоав»

Появление лечебно-оздоровительного комплекса «Хамей Йоав» было чистой случайностью.
Кому мешают внуки?

Кому мешают внуки?

Автор: Марина Розенберг-Корытная, глава Отдела поддержки репатриации Всемирной сионистской организации.