Искусство перевода — WZO

Искусство перевода

Состоялся творческий вечер израильской поэтессы и прозаика, лауреата множества литературных премий Тхилы Хакими в столице Аргентины Буэнос-Айресе. Вечер, который назвали «Лаборатория перевода», был организован Отделом поддержки репатриации Всемирной сионистской организации.

Участниками встречи стали ученики ульпанов продвинутого уровня, готовящиеся к скорой репатриации в Израиль. Они не только узнали от Тхилы Хакими много интересного об израильской литературе и культуре в целом, но и попытались перевести довольно сложные тексты с иврита на свой родной язык. В этом им помогала Тхила и сотрудники Отдела в Буэнос-Айресе.

Все слушатели мастер-класса Тхилы Хакими поблагодарили ее и организаторов за интересную и полезную встречу.

26 Июн 2022
1 мин. чтения
1354
Читайте также

Читать далее

Хайфский университет объявил о создании медицинского факультета

Хайфский университет объявил о создании медицинского факультета

2 июня на территории кампуса состоялась церемония закладки первого камня будущего здания факультета, который будет назван в честь Герты и Пола Амир — меценатов из Лос-Анжелеса, пожертвовавших на его создание 200 миллионов шекелей.

Гуш Дан – центр Израиля

Название Гуш Дан переводится с иврита как «Блок (объединение) Дан».
Правда не имеет значения, или как манипулируют данными о жертвах в Газе для очернения Израиля

Правда не имеет значения, или как манипулируют данными о жертвах в Газе для очернения Израиля

Недавний доклад, подготовленный британским аналитическим центром Henry Jackson Society, специализирующимся на исследованиях в области международной политики и безопасности, раскрыл шокирующие доказательства того, как Министерство здравоохранения Газы, контролируемое ХАМАС, систематически завышает данные о жертвах в ходе продолжающегося конфликта.