Искусство перевода — WZO

Искусство перевода

Состоялся творческий вечер израильской поэтессы и прозаика, лауреата множества литературных премий Тхилы Хакими в столице Аргентины Буэнос-Айресе. Вечер, который назвали «Лаборатория перевода», был организован Отделом поддержки репатриации Всемирной сионистской организации.

Участниками встречи стали ученики ульпанов продвинутого уровня, готовящиеся к скорой репатриации в Израиль. Они не только узнали от Тхилы Хакими много интересного об израильской литературе и культуре в целом, но и попытались перевести довольно сложные тексты с иврита на свой родной язык. В этом им помогала Тхила и сотрудники Отдела в Буэнос-Айресе.

Все слушатели мастер-класса Тхилы Хакими поблагодарили ее и организаторов за интересную и полезную встречу.

26 Июн 2022
1 мин. чтения
1054
Читайте также

Читать далее

Проект «Геула» стартовал!

Проект «Геула» стартовал!

В Израиль прилетели участницы первого этапа проекта «Геула».  Это международная программа обучения лидерству молодых женщин из еврейских общин стран диаспоры.
Это день в истории: резолюция ООН №181

Это день в истории: резолюция ООН №181

29 ноября 1947 Генеральная  Ассамблея ООН приняла резолюцию 181, известную как «План раздела Палестины».
Музей диаспоры

Музей диаспоры

    Что мы знаем о сегодняшних евреях? Как устроена еврейская жизнь в мире? Получить ответы на эти вопросы поможет Музей еврейского народа, который еще называют Музеем диаспоры (Бейт а-Тфуцот).