Искусство перевода — WZO

Искусство перевода

Состоялся творческий вечер израильской поэтессы и прозаика, лауреата множества литературных премий Тхилы Хакими в столице Аргентины Буэнос-Айресе. Вечер, который назвали «Лаборатория перевода», был организован Отделом поддержки репатриации Всемирной сионистской организации.

Участниками встречи стали ученики ульпанов продвинутого уровня, готовящиеся к скорой репатриации в Израиль. Они не только узнали от Тхилы Хакими много интересного об израильской литературе и культуре в целом, но и попытались перевести довольно сложные тексты с иврита на свой родной язык. В этом им помогала Тхила и сотрудники Отдела в Буэнос-Айресе.

Все слушатели мастер-класса Тхилы Хакими поблагодарили ее и организаторов за интересную и полезную встречу.

26 Июн 2022
1 мин. чтения
1360
Читайте также

Читать далее

«7 октября» — виртуальный мемориал в память о трагедии Израиля, которая не должна быть забыта

«7 октября» — виртуальный мемориал в память о трагедии Израиля, которая не должна быть забыта

«7 октября» – виртуальный мемориал в память о жертвах бойни в праздник «Симхат Тора», когда боевики ХАМАСа, прорвав южную границу Израиля, лишили жизни сотни израильтян.
Ульпаны Франции и Бельгии: итоги учебного года и новые планы

Ульпаны Франции и Бельгии: итоги учебного года и новые планы

Закончился учебный год в 108 ульпанах Департамента поддержки репатриации во Франции.
Марина Розенберг-Корытная: «Сеть ульпанов по всему миру – наша гордость»

Марина Розенберг-Корытная: «Сеть ульпанов по всему миру – наша гордость»

Завершился учебный год в сети ульпанов Отдела поддержки репатриации Всемирной сионистской организации.