Искусство перевода — WZO

Искусство перевода

Состоялся творческий вечер израильской поэтессы и прозаика, лауреата множества литературных премий Тхилы Хакими в столице Аргентины Буэнос-Айресе. Вечер, который назвали «Лаборатория перевода», был организован Отделом поддержки репатриации Всемирной сионистской организации.

Участниками встречи стали ученики ульпанов продвинутого уровня, готовящиеся к скорой репатриации в Израиль. Они не только узнали от Тхилы Хакими много интересного об израильской литературе и культуре в целом, но и попытались перевести довольно сложные тексты с иврита на свой родной язык. В этом им помогала Тхила и сотрудники Отдела в Буэнос-Айресе.

Все слушатели мастер-класса Тхилы Хакими поблагодарили ее и организаторов за интересную и полезную встречу.

26 Июн 2022
1 мин. чтения
1357
Читайте также

Читать далее

Эйлат ждет репатриантов

Эйлат ждет репатриантов

Эйлат – город, расположенный на берегу Красного моря, самая южная точка Израиля.
Фильм о событиях 7 октября  включен в программу Венецианского кинофестиваля

Фильм о событиях 7 октября включен в программу Венецианского кинофестиваля

Картина «О собаках и людях» израильского режиссера Дани Розенберга, посвященная событиям 7 октября, включена в программу «Горизонты» Венецианского кинофестиваля, ежегодно проходящего на острове Лидо.
Письмо из Буэнос-Айреса

Письмо из Буэнос-Айреса

Фото:  ruskpp / Shutterstock.com   В Буэнос-Айресе действует «Ульпан 300».