Искусство перевода — WZO

Искусство перевода

Состоялся творческий вечер израильской поэтессы и прозаика, лауреата множества литературных премий Тхилы Хакими в столице Аргентины Буэнос-Айресе. Вечер, который назвали «Лаборатория перевода», был организован Отделом поддержки репатриации Всемирной сионистской организации.

Участниками встречи стали ученики ульпанов продвинутого уровня, готовящиеся к скорой репатриации в Израиль. Они не только узнали от Тхилы Хакими много интересного об израильской литературе и культуре в целом, но и попытались перевести довольно сложные тексты с иврита на свой родной язык. В этом им помогала Тхила и сотрудники Отдела в Буэнос-Айресе.

Все слушатели мастер-класса Тхилы Хакими поблагодарили ее и организаторов за интересную и полезную встречу.

26 Июн 2022
1 мин. чтения
1112
Читайте также

Читать далее

Од а-Шарон меняет облик

Од а-Шарон меняет облик

Небольшой город Од а-Шарон расположен между Петах-Тиквой и Кфар Сабой, немного севернее Тель-Авива.
Институт имени Вейцмана

Институт имени Вейцмана

Фото: Yoav Dothan / Wikimedia   Институт имени Вейцмана, расположенный в Реховоте – одно из крупнейших научно-исследовательских учреждений Израиля.
Роща «Олим бэ-иврит» пускает корни

Роща «Олим бэ-иврит» пускает корни

Два года назад на юге Израиля, в Негеве, возле кибуца Рухама, появилась новая роща.