Связь между прошлым и будущим: почему иврит важен для современного еврея — WZO

Связь между прошлым и будущим: почему иврит важен для современного еврея

Как русскоязычные евреи, мы обладаем уникальным наследием. Наш язык и культура — это мосты, которые связывают нас с нашим прошлым. Но есть еще один язык, который может стать мостом не только к нашему прошлому, но и к нашему будущему — это иврит. Иврит — это язык, который восходит к корням еврейства, язык нашего народа. Изучая […]

Как русскоязычные евреи, мы обладаем уникальным наследием. Наш язык и культура — это мосты, которые связывают нас с нашим прошлым. Но есть еще один язык, который может стать мостом не только к нашему прошлому, но и к нашему будущему — это иврит.

Иврит — это язык, который восходит к корням еврейства, язык нашего народа. Изучая иврит, мы раскрываем новый уровень своего еврейского наследия. Мы начинаем понимать культуру и традиции, которые формировались на протяжении тысячелетий, на глубинном уровне.

Более того, изучение иврита открывает новые возможности. Это не только язык Израиля, это язык международного еврейского сообщества. Он может стать ключом к новым знакомствам, карьерным возможностям, путешествиям и образовательным программам.

Итак, подумайте об иврите не как о задаче, а как о возможности. Возможности стать ближе к своему наследию, своему народу и своему будущему.

22 Май 2023
1 мин. чтения
691
Читайте также

Читать далее

Израильский стартап Innoviz подписал контракт на 4 миллиарда долларов

Израильский стартап Innoviz подписал контракт на 4 миллиарда долларов

Фото: giggswalk/ depositphotos.com   LiDAR – технология использования лазерного импульса для сбора измерений.
[:fr]Rabbi Akiva — cherchez la femme[:]

[:fr]Rabbi Akiva — cherchez la femme[:]

[:fr]Rabbi Akiva — cherchez la femme.
[:es]Fiesta de fin de año del Ulpán de Salta[:]

[:es]Fiesta de fin de año del Ulpán de Salta[:]

[:es] El Viernes 17 de diciembre tuvo lugar la fiesta del Ulpán de Hebreo en La Linda, tal como se denomina a la ciudad de Salta, donde se reunieron más de 50 personas que jugaron, cantaron, bailaron, se informaron, y lo hicieron todo en hebreo.