«Сабра» — человек и плод — WZO

«Сабра» — человек и плод

Фото: segrif  

В отличие от репатриантов, вернувшихся на родину из разных стран мира, уроженцев Израиля называют сабрами. «Сабра» («цабар») в переводе с иврита означает «кактус».

Термин впервые был использован 18 апреля 1931 г. журналистом Ури Кейсари в статье «Мы — листья кактуса!» Когда-то это слово было сленговым, но достаточно быстро перекочевало в нормативный иврит.

Это сравнение с колючим пустынным растением цабар или опунция, у которого сладкий и мягкий плод покрыт шкуркой с колючками, намекает на то, что сабра «колючий» снаружи, но «мягкий» и «сладкий» изнутри.

Сабры родились свободными в своей стране и ощущают себя частью 5000-летней еврейской истории. Сегодня почти 80% населения Израиля составляют сабры – в момент провозглашения еврейского государства в 1948 году они составляли лишь 35% жителей страны.

А сабра-кактус настолько привычен в израильском пейзаже, настолько воспринимается местным растением, что все забыли о его мексиканском «происхождении». Есть целых четыре версии того, как опунция попала в Израиль, и каждая удивительная, похожая на сказку. В XIX веке опунции высаживали в качестве живой изгороди, через которую невозможно было пробраться. Кроме этого, отдельным сортом без колючек кормили коз и крупный рогатый скот.

Сегодня кактус опунцию можно купить в каждом супермаркете. Из него готовят закуски, салаты и даже вторые блюда. Особенно вкусны десерты из кактуса – сорбет, пряное печенье и даже варенье.

1 Авг 2018
1 мин. чтения
4543
Читайте также

Читать далее

И в пустынях будут яблони цвести

И в пустынях будут яблони цвести

Фото: Yigal Elad / Wikimedia   Научно-исследовательский институт «Вулкани» – мозговой центр израильского сельского хозяйства.
Намаль Тель-Авив – место, где всегда весело

Намаль Тель-Авив – место, где всегда весело

Фото: ChameleonsEye / Shutterstock.com Если вы хотите ощутить подлинную атмосферу Тель-Авива, его свободу и раскованность, приезжайте в старый порт Тель-Авива («Намаль Тель-Авив»).
О чем писала еврейская пресса 75 лет назад: газета «Йом-Йом» («День за днем») за 13 августа 1948 г.

О чем писала еврейская пресса 75 лет назад: газета «Йом-Йом» («День за днем») за 13 августа 1948 г.

Фото: Benno Rothenberg /Meitar Collection / National Library of Israel / The Pritzker Family National Photography Collection   Продолжаем публикации серии «О чем писала еврейская пресса ровно 75 лет назад».