כיתת אמן בתרגום – WZO

כיתת אמן בתרגום

המחלקה לעידוד עלייה בהצ"ע בשיתוף פעולה עם אופק ישראלי, ערכה בבואנוס איירס מפגש מרתק של עשרות יהודי המקום עם סופרת ומשוררת ישראלית תהילה חכימי.

המפגש התקיים תחת הכותרת "מעבדת תרגום" ובו השתתפו עשרות תלמידי האולפנים של המחלקה שהגיעו בלימוד העברית לרמות מתקדמות קרי, נמצאים בשלבים מתקדמים של הכנה לעלייתם.

תלמידים אלה לא רק שמעו מפי סופרת עתירת פרסים דברים מעניינים על הסופרות ועל התרבות הישראלית, אלא בעזרתם של תהילה חכימי ונציגי המחלקה בבירת ארגנטינה, התאמנו בתרגום פרקטי של טקסטים ספרותיים מורכבים לשפת עמם.

כל הנוכחים בכיתת אמן של תהילה חכימי היו תמימי דעים: היא הייתה  דעים: מאוד מוצלחת ומרתקת.

26 יונ 2022
1 דקות קריאה
1099
חֲדָשׁוֹת

קרא עוד

שמחים להתארח

שמחים להתארח

יוזמה חדשה של המחלקה לעידוד העלייה תחת שם עבודה זה יצאה לדרך בצרפת, בכיתת האולפן  לצעירים Relev בפריז.
בשעה טובה

בשעה טובה

בשעה טובה, בחודש מאי נפתחה עוד כיתת עידוד עלייה (אולפן) ליד הארגון "אל לזו"  (El Lazo) בשכונת פלרמו בבואנוס איירס.
כן ירבו

כן ירבו

להלן מכתב שקיבל רכז המחלקה לעידוד עלייה בארגנטינה, צ'ילה ואורוגוואי אלחנדרו מלינקובסקי מקבוצת תלמידי "אולפן 300 שעות", אשר מובילה בבואנוס איירס המורה סילביה מנוחין.