כיתת אמן בתרגום – WZO

כיתת אמן בתרגום

המחלקה לעידוד עלייה בהצ"ע בשיתוף פעולה עם אופק ישראלי, ערכה בבואנוס איירס מפגש מרתק של עשרות יהודי המקום עם סופרת ומשוררת ישראלית תהילה חכימי.

המפגש התקיים תחת הכותרת "מעבדת תרגום" ובו השתתפו עשרות תלמידי האולפנים של המחלקה שהגיעו בלימוד העברית לרמות מתקדמות קרי, נמצאים בשלבים מתקדמים של הכנה לעלייתם.

תלמידים אלה לא רק שמעו מפי סופרת עתירת פרסים דברים מעניינים על הסופרות ועל התרבות הישראלית, אלא בעזרתם של תהילה חכימי ונציגי המחלקה בבירת ארגנטינה, התאמנו בתרגום פרקטי של טקסטים ספרותיים מורכבים לשפת עמם.

כל הנוכחים בכיתת אמן של תהילה חכימי היו תמימי דעים: היא הייתה  דעים: מאוד מוצלחת ומרתקת.

26 יונ 2022
1 דקות קריאה
817
חֲדָשׁוֹת

קרא עוד

תולדות הציונות ומדינת ישראל: 17–23 אפריל

תולדות הציונות ומדינת ישראל: 17–23 אפריל

תמונה: מרד גטו ורשה 19 אפריל 1903 – פוגרום בקישנייב.
!חג פורים שמח

!חג פורים שמח

ב-17 במרץ, מרכז קהילתי Kings Bay Y אירח את חגיגת פורים המדהימה שנערכה על ידי המחלקה לעידוד עלייה בארה"ב בשיתוף פעולה עם הארגון NCSY (סדנת אפיית אוזני המן ומשחקים לילדים, תוכנית חינוכית לנוער ולמבוגרים, והזדמנות לארוז, לקשט ולמסור משלוחי מנות).תודה מיוחדת לאורח המרצה שלנו – הרב קצין, מנכ"ל RAJE (חוויה יהודית אמריקאית רוסית) – ולכל המתנדבים […]
הכשרה וירטואלית

הכשרה וירטואלית

פרויקט חדשני זה פועל במלוא המרץ זה מספר שבועות, במהלכם התקיימו שלושה מפגשים וירטואליים בין המורים של כיתות עידוד העלייה   (אולפנים) אשר המחלקה לעידוד העלייה מפעילה ברחבי תבל, עם המומחיות הדגולות להוראת השפה העברית גילה פרייזלר וחנה משלר.