Письма из Британии — WZO

Письма из Британии

Публикуем два письма. Их получила координатор наших ульпанов в Великобритании Яэль Брейер. Авторы писем, Илана Де-Юнг и Родней Беркли, изучают иврит и участвуют в работе британского отделения Иврит Social Club, заседания которого проводит Яэль. Первое письмо от Иланы Де-Юнг. Дорогая Яэль! Виртуальные заседания Иврит social club, которые ведете вы, всегда увлекательны, но вчерашнее привело меня […]

Публикуем два письма. Их получила координатор наших ульпанов в Великобритании Яэль Брейер. Авторы писем, Илана Де-Юнг и Родней Беркли, изучают иврит и участвуют в работе британского отделения Иврит Social Club, заседания которого проводит Яэль.

Первое письмо от Иланы Де-Юнг.

Дорогая Яэль!

Виртуальные заседания Иврит social club, которые ведете вы, всегда увлекательны, но вчерашнее привело меня в особенное восхищение. Оно было очень познавательным и прошло буквально на едином дыхании.

Мы, в частности, узнали, что знаменитая песня Abanibi (первая израильская песня, выигравшая конкурс Евровидения в 1977 г. – прим. перев.) написана, точнее, зашифрована детской абракадаброй, когда к значимым слогам добавляются слоги-пустышки!

И еще. Когда вы показали нам обложку альбома группы הכבש השישה עשר («Шестнадцатая овца» – популярная в 70-е годы израильская группа; название идентично названию исполнявшейся ею песни на слова известного  израильского поэта Йонатана Гефена – прим. перев.) – я вспомнила, что у меня есть эта пластинка! Порывшись в памяти, я обнаружила, что до сих пор помню слова пары песен из этого альбома. Вообще, изучение иврита с помощью песен – великолепный метод!

Еще раз спасибо за увлекательное занятие, с нетерпением жду следующего.

С наилучшими пожеланиями,

Илана

 

Автор второго письма Родней Беркли.

Здравствуйте, Яэль!

Во-первых, хочу выразить восхищение вчерашним занятием. Это было прекрасно и очень интересно. Особенно интересно было мне – в силу ряда совпадений и личных ассоциаций, о которых хочу рассказать.

Моя «неделя иврита» состоит, во-первых, из воскресных заседаний Иврит Social Club, которые ведете вы с Кими. По вторникам днем – еженедельные занятия в «Клубе ивритской песни» под руководством Иры Калишман.  Вечером в среду – урок в нашем ульпане с преподавателем Эйтаном Саде, а еще по пятницам – индивидуальные занятия с моим давним учителем Мависом Гольдбергом. Добавьте к этому домашние задания, и, казалось бы, можно ожидать от меня свободного владения языком. Увы, в мое возрасте память уже не та, и в ней трудно хранить большой словарный запас. C’est la vie! (такова жизнь).

Итак, последняя песня, которую мы разучивали с Ирой, была אוהב שוקולד אני («А я люблю шоколад»). Разучивали настолько успешно, что я могу исполнить ее самостоятельно.

А вы в свое время нам рассказывали об Арике Айнштейне (выдающийся израильский эстрадный певец – прим. перев.). И надо же, чтоб на последнем занятии в нашем ульпане нам предложили разучить его песню שבת בבקר יום יפה («Субботнее утро, прекрасный денек»). Я рассказал преподавателю Эйтану, что когда мой сын 30 лет назад вернулся из летнего лагеря молодежной организации «Бней-Акива», он напевал эту песню не переставая. Я только что напомнил об этом сыну, и оказалось, что он до сих пор помнит все слова.

Затем вы показали картинку из моей любимой книжки на иврите «Ивритские каламбуры» (см. фото). Книжка чудесная, и даже мой индивидуальный учитель Мавис купил себе экземпляр.

В общем, круг замкнулся, и получилось, что вы пробудили воспоминания о том, как мы с моей супругой Мишель пели вместе в группе под названием הגנבים («Воришки») – см. фото, снятое в 1976 году! И еще: вы разбередили мою полувековую душевную рану – неразделенную любовь к великой израильской певице Ярдене Арази (я не боюсь признаться, Мишель в курсе).

Просто, не мог не поделиться радостью.

И вот еще что:

Много лет назад (кажется, дело было в 2003 году), сэр Алекс Фергюссон – легендарный тренер клуба «Манчестер Юнайтед» повздорил в раздевалке с легендарным футболистом Дэвидом Бэкхемом и запустил в него бутсой,  угодившей Девиду в глаз. Нетрудно догадаться, что потом они оба התבישו, и я предлагаю вам вставить каламбур в следующее издание вашей книги (прим. перев.: слово התבישו (звучащее как «хитбайшу»)переводится как «стыдились»; автор письма разложил его в каламбур hit by a shoe – «ударил ботинком»).

Вообще, каламбуры – прекрасный способ изучать язык. Я стараюсь использовать их и в своем регулярном виртуальном общении с внучкой, живущей в Израиле, в городе Модиин…

Благодарю за внимание,
берегите себя,
ваш Родней

 

Эти письма очень искренние и трогательные! Они —  лучшие свидетельства того, что плоды наших усилий стали частью жизни учеников наших ульпанов. Они вдохновляют и мотивируют наших сотрудников, координаторов и учителей лучше любой награды. Такая обратная связь — это как путеводная звезда, которая указывает нам верное направление, — комментирует глава Департамента поддержки репатриации Марина Розенберг-Корытная.

3 Дек 2020
4 мин. чтения
705
Читайте также

Читать далее

Стартап израильских школьников занял первое место на престижном международном конкурсе «Научный акселератор»

Стартап израильских школьников занял первое место на престижном международном конкурсе «Научный акселератор»

Фото: Sunny studio / Shutterstock.com   В конце мая в Еврокосмическом центре (Euro Space Center) Бельгии состоялся финал международного конкурса школьных проектов под эгидой программы Science Accelerator («Научный акселератор»).
Иврит по ту сторону экватора. Фоторепортаж из Аргентины

Иврит по ту сторону экватора. Фоторепортаж из Аргентины

Учебный год в ульпанах Департамента поддержки репатриации ВСО, расположенных в Северном полушарии, завершился.
Израиль в тройке самым популярных стран для веганов

Израиль в тройке самым популярных стран для веганов

Фото: Kate Giryes / Shutterstock.com   Авторитетный кулинарный сайт Chef’s Pencil опубликовал рейтинг «Топ самых популярных стран и городов для веганов в 2020 году».