Официальное утверждение песни «Ха-Тиква» гимном Израиля — WZO

Официальное утверждение песни «Ха-Тиква» гимном Израиля

Автор стихов, Нафтали Герцль Имбер, был выходцем из Галиции. Первый набросок своегостихотворения он создал в 1877 году, когда жил в Яссах (Румыния) в доме еврейского ученого-талмудиста. Окончательный текст появился через год в Золочеве (Украина). В 1882 году Имбер переехал в Израиль. Попытки сочинить для него мелодию проваливались одна за другой. Первую попытку предпринял Леон Игли, которого […]

Автор стихов, Нафтали Герцль Имбер, был выходцем из Галиции. Первый набросок своегостихотворения он создал в 1877 году, когда жил в Яссах (Румыния) в доме еврейского ученого-талмудиста. Окончательный текст появился через год в Золочеве (Украина). В 1882 году Имбер переехал в Израиль.

Попытки сочинить для него мелодию проваливались одна за другой. Первую попытку предпринял Леон Игли, которого пригласил некий Исраэль Белкинд, житель Ришон ле-Циона

На первых сионистских конгрессах еще не было принято петь гимн. Перед 4-м конгрессом, местом проведения которого стал Лондон, состоялся сионистский съезд с большим количеством участников, среди них были Герцль, Нордау, Зангвиль (переводчик «Ха-тиквы» на английский) и другие. По окончании съезда все запели английский гимн, а за ним внезапно и стихийно «Ха-тикву».

Накануне 5-го сионистского конгресса Имбер напомнил его руководителям, что тексту национального гимна, автором которого он является, исполнилось уже четверть века. Однако до официального признания гимна было еще далеко. Между 5-м и 6-м сионистскими конгрессами состоялся небольшой конгресс русских евреев, завершившийся пением «Ха-тиквы». То же произошло и на 6-м, знаменитом «Угандийском конгрессе» в 1903 году. Так народ, евреи, сионисты и лидеры сионистского движения, утвердили «Ха-тикву» национальным гимном.

После провозглашения в 1948 году государства Израиль, ХаТиква был объявлен неофициальным гимном страны. Статус официального он получил лишь в ноябре2004 года, когда израильский парламент (Кнессет) ввел поправку к «Закону о флаге и гербе» (ныне — «Закон о флаге, гербе и национальном гимне»).

Нынешний гимн содержит лишь первый куплет и припев оригинального стихотворения. Самый значимый элемент в дополнительных куплетах (надежда на возвращение к Сиону, ожидания, что она исполнится) это установление суверенной и свободной нации.
20 Nov 2004
1 мин. чтения
331
Читайте также

Читать далее

Инновации рождаются в Тель-Авиве

Инновации рождаются в Тель-Авиве

С 24 по 29 сентября проходит «DLD Тель-Авив — Фестиваль инноваций 2016».
[:fr]URGENCE ABSOLUE![:]

[:fr]URGENCE ABSOLUE![:]

[:fr] Des centaines de milliers d’israéliens ont soit perdu leur maison détruite par la guerre, soit ont été obligés au sud comme au nord de quitter leurs villes et villages.
В следующем году — в Иерусалиме!

В следующем году — в Иерусалиме!

Сегодня ночью центральная тель-авивская площадь Рабина кричала, гудела, пела и плясала.